Progetti di integrazione linguistica e culturale
L’Ufficio Bilinguismo e lingue straniere della Ripartizione cultura italiana e l’Ufficio Educazione permanente della Ripartizione cultura tedesca promuovono e coordinano progetti dedicati all’integrazione linguistica, culturale, ma anche lavorativa di persone con background migratorio. Di seguito un estratto pdf dei singoli interventi:
Progetti Ufficio Bilinguismo e lingue straniere
- La città racconta storie 2021-2022
- Handy Hands II edizione - fotografie, video, parole e oggetti per raccontare 22 storie di manualità da 16 paesi diversi 2020-2022
- La natura racconta storie 2019
- Apprendimento civico-linguistico e esperienze socio-territoriali per un reale percorso inclusivo - Fondo Asilo Migrazione e Integrazione 2018-2021
- Handy Hands - I edizione 2018-2019
- You are welcome - storie di incontri 2018-2019
- Progetto integrazione profughi "TORNARE PROTAGONISTI" – II EDIZIONE 2018
- Progetto integrazione profughi "TORNARE PROTAGONISTI" – I EDIZIONE 2016
- Consolidamento di processi integrativi socio-linguistici e territoriali - Fondo Asilo Migrazione Integrazione 2016-2018
- Percorsi di inclusione socio-linguistico-culturale - Fondo Europeo Integrazione 2014-2015
- Sviluppo di pratiche inclusive di natura socio-linguistico-culturale - Fondo Europeo Integrazione 2013-2014
- Avvio allo sviluppo di un modello di pratiche inclusive di natura socio-linguistico-culturale - Fondo Europeo Integrazione 2011-2012
- Progetto propedeutico alla creazione di una rete fra soggetti operanti nel settore della formazione linguistica e civica per immigrati - Fondo Europeo Integrazione 2010-2011