Dolmetschen und Übersetzen
In einer mehrsprachigen Region wie Südtirol spielen Übersetzungen eine wichtige Rolle. Wenn Sie mehr Informationen zu den Verbänden und Beglaubigungen von Übersetzungen brauchen, finden Sie sie auf den folgenden Seiten. Zudem finden Sie eine Übersicht über interessante Links und Tools für die Übersetzungsarbeit.
Nachfolgend sind einige Hilfsmittel für das Übersetzen angeführt: Die Liste umfasst Online-Wörterbücher und -programme sowie Suchmaschinen, erhebt aber nicht den Anspruch auf Vollständigkeit.
Einsprachige Online-Ressourcen:
Mehrsprachige Online-Ressourcen:
- BISTRO - Wörterbuch für Rechts- und Verwaltungsterminologie (Eurac)
- ELDIT - Elektronisches Lernerwörterbuch Deutsch - Italienisch
- Freetranslation - elektronisches Übersetzungsprogramm
- Lexicool – Suchmaschine kostenloser Online-Wörterbücher und Glossare
- IATE – Terminologie-Datenbank der EU
- Eur-lex - EU-Rechtsportal mit freiem Zugriff auf Dokumente in 24 EU-Amtssprachen
- Lexbrowser - der Autonomen Provinz Bozen
- Linguee - redaktionelles Wörterbuch und zweisprachige Texte in verschiedenen Sprachen
- Italienische Rechtsvorschriften
Übersetzerprogramme:
- Leo - Online Wörterbuch
- Dict.cc- Online Wörterbuch
- Deepl - Online-Übersetzer
- LingoStudy
- Logos
- PONS - Online-Wörterbuch
- Reverso Context - Online-Übersetzer
Letzte Aktualisierung: 14/04/2025